Mit der dritten Staffel der Abenteuer der Zauberin wechselte ich vom Prosa- auf den Dramastil. Die Geschichte verliert auch den Status einer Experimentierstube und setzt einen stärkteren Schwerpunkt auf die Gesamtgeschichte - was sicher kein Nachteil ist.
Auch hier gilt: Ich schrieb Geschichten zu Soloabenteuern, die ich meinen DSA-Charakter erleben ließ - der Text stammt von mir, die Vorlagen meist aus dem Internet.
Diese Geschichten entstanden außerdem im Laufe des Jahres 2011 und werden von mir ohne Überarbeitung hochgeladen.
Die Zauberin und der Kreis der Elemente
Erstellt: 03.01.2014
Letzte Änderung: 11.01.2014
Letzte Änderung: 11.01.2014
abgeschlossen
Deutsch
32222 Wörter, 7 Kapitel
32222 Wörter, 7 Kapitel
Thema: Das Schwarze Auge
Hauptcharaktere: Eigener Charakter
Kapitel | Datum | Andere Formate | Daten |
---|---|---|---|
~komplette Fanfic~ | V: 03.01.2014 U: 11.01.2014 |
Kommentare (4 ) 32222 Wörter |
|
Prolog Freya in: (14) Das Geheimnis der Rollbrettfahrer (Erde) | E: 05.01.2014 U: 05.01.2014 |
Kommentare (1) 3195 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 1 Freya in: (15) Belzhorashs Weg (Feuer) | E: 06.01.2014 U: 06.01.2014 |
Kommentare (1) 2383 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 2 Freya in: (16) Prohibition (Wasser) | E: 07.01.2014 U: 07.01.2014 |
Kommentare (1) 3083 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 3 Freya in: (17) Die Rettung der Königin (Wind) | E: 08.01.2014 U: 08.01.2014 |
Kommentare (0) 6350 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 4 Freya in: (18) Der Turm des Magiers (Eis/Tod) | E: 09.01.2014 U: 09.01.2014 |
Kommentare (0) 8429 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 5 Freya in: (19) Schwertzug gegen die Welt (Humus/Leben) | E: 10.01.2014 U: 10.01.2014 |
Kommentare (0) 3537 Wörter abgeschlossen |
|
Epilog Freya in: (20) Für einen einzigen Moment (Magie/Macht) | E: 11.01.2014 U: 11.01.2014 |
Kommentare (0) 5245 Wörter abgeschlossen |
- Fanfic allgemein -
Prolog: Freya in: (14) Das Geheimnis der Rollbrettfahrer (Erde)Epilog: Freya in: (20) Für einen einzigen Moment (Magie/Macht)Kapitel 1: Freya in: (15) Belzhorashs Weg (Feuer)Kapitel 2: Freya in: (16) Prohibition (Wasser)Kapitel 3: Freya in: (17) Die Rettung der Königin (Wind)Kapitel 4: Freya in: (18) Der Turm des Magiers (Eis/Tod)Kapitel 5: Freya in: (19) Schwertzug gegen die Welt (Humus/Leben)
Sooo, ich hab ich halt vergleichend nu auch Kapitel 14-16 gelesen.
Hm, was kann ich dazu Subjektives sagen? Also, loben kann ich auf jeden Fall dass diese Kapitel wesentlich weniger "Stolpersteine" beim Lesen enthalten als die ersten - weniger Bandwurmsätze etc. . Insgesamt liest es sich deutlich flüssiger.
(Nicht gleich abheben! Ganz perfekt war's auch diesmal nicht, siehe etwa diese Stelle: "Druskar: Der Herzog möchte das Lehen gar nicht herausgeben, sondern dem Sohn eines Gefolgsmannes überlassen, der der beste Rollbrettfahrer weit und breit ist, steht es schlimm um uns." Kann es sein dass da Wörter fehlen?)
Ansonsten hat sich bei meiner Meinung nicht viel geändert - ich denk Animexx ist auch für ein Fantasy-Theaterstück mit Original Characters nich so recht der rechte Ort, woanders findest du vielleicht mehr Leser und kundigeres Feedback. Etc. etc., siehe meinen ersten Kommentar.
Als ich mir so beim Lesen versucht hab vorzustellen wie das Ganze als richtiges Stück auf der Bühne ablaufen könnte hat mir etliches gefallen und es las sich auch nachvollziehbar, man merkt dass du Bühnenerfahrung hast. Ein bisschen zu denken gab mir, dass so manches doch sehr ausführlich geschildert ist, und bei manchen hab ich so meine Zweifel ob die Intention dann live gespielt auch richtig beim Zuschauer ankäme.
(Etwa diese Stelle:"Freya tritt auf, wendet sich wieder der Wand zu und malt weiter, wobei sie sich immer noch in Grangor befindet und damit die Motive verbleiben. Tarrin tritt auf, setzt sich auf den Boden, greift nach einem Buch und liest. Zeit vergeht. Tarrin: (aufstehend, zum Publikum) Was habt ihr denn erwartet?" Ich denk zwar beim Lesen den Witz zu raffen, aber als Zuschauer hät ich mich wohl nur irritiert oder veräppelt gefühlt)
Wenn dieses Stück je tatsächlich aufgeführt werden sollte prophezei ich dir mal frech dass in der Probenzeit dann festgestellt werden würde, dass man so einiges an Momenten, oder Textpassagen, oder vielleicht sogar ein paar Nebencharaktere streichen kann ohne dass das Stück drunter leidet.
So, hier lass ich mal meine subjektive Kritik sein. Und wie subjektiv so was sein kann merk ich schon wenn ich den Kommentar von Luftschlosseule lese - ich persönlich fand die Regieanweisungen per se von der Länge her nicht übertrieben. Manche Autoren scheinen fast gar keine zu machen, manche schreiben sehr ausführliche, ich find beides ok.
Hm, was kann ich dazu Subjektives sagen? Also, loben kann ich auf jeden Fall dass diese Kapitel wesentlich weniger "Stolpersteine" beim Lesen enthalten als die ersten - weniger Bandwurmsätze etc. . Insgesamt liest es sich deutlich flüssiger.
(Nicht gleich abheben! Ganz perfekt war's auch diesmal nicht, siehe etwa diese Stelle: "Druskar: Der Herzog möchte das Lehen gar nicht herausgeben, sondern dem Sohn eines Gefolgsmannes überlassen, der der beste Rollbrettfahrer weit und breit ist, steht es schlimm um uns." Kann es sein dass da Wörter fehlen?)
Ansonsten hat sich bei meiner Meinung nicht viel geändert - ich denk Animexx ist auch für ein Fantasy-Theaterstück mit Original Characters nich so recht der rechte Ort, woanders findest du vielleicht mehr Leser und kundigeres Feedback. Etc. etc., siehe meinen ersten Kommentar.
Als ich mir so beim Lesen versucht hab vorzustellen wie das Ganze als richtiges Stück auf der Bühne ablaufen könnte hat mir etliches gefallen und es las sich auch nachvollziehbar, man merkt dass du Bühnenerfahrung hast. Ein bisschen zu denken gab mir, dass so manches doch sehr ausführlich geschildert ist, und bei manchen hab ich so meine Zweifel ob die Intention dann live gespielt auch richtig beim Zuschauer ankäme.
(Etwa diese Stelle:"Freya tritt auf, wendet sich wieder der Wand zu und malt weiter, wobei sie sich immer noch in Grangor befindet und damit die Motive verbleiben. Tarrin tritt auf, setzt sich auf den Boden, greift nach einem Buch und liest. Zeit vergeht. Tarrin: (aufstehend, zum Publikum) Was habt ihr denn erwartet?" Ich denk zwar beim Lesen den Witz zu raffen, aber als Zuschauer hät ich mich wohl nur irritiert oder veräppelt gefühlt)
Wenn dieses Stück je tatsächlich aufgeführt werden sollte prophezei ich dir mal frech dass in der Probenzeit dann festgestellt werden würde, dass man so einiges an Momenten, oder Textpassagen, oder vielleicht sogar ein paar Nebencharaktere streichen kann ohne dass das Stück drunter leidet.
So, hier lass ich mal meine subjektive Kritik sein. Und wie subjektiv so was sein kann merk ich schon wenn ich den Kommentar von Luftschlosseule lese - ich persönlich fand die Regieanweisungen per se von der Länge her nicht übertrieben. Manche Autoren scheinen fast gar keine zu machen, manche schreiben sehr ausführliche, ich find beides ok.
Kommentar zu: Kapitel 2: Freya in: (16) Prohibition (Wasser)
... Und wie schnell Lese-Stolpersteine geschehen können beweis auch ich hier selber mit meinem ersten Satz im Kommentar. Eigentlich sollte er heißen "Sooo, jetzt hab ich halt vergleichend nu auch Kapitel 14-16 gelesen."
Von: abgemeldet
2014-03-31T17:22:31+00:00
31.03.2014 19:22
Warum gibt es mal Anführungszeichen und mal nicht?
Kommentar zu: Kapitel 1: Freya in: (15) Belzhorashs Weg (Feuer)
Von: abgemeldet
2014-03-31T17:17:48+00:00
31.03.2014 19:17
Wie ich schon sagte, hab ich ne Weile Theater gespielt und kenne daher ein paar Drehbücher. ^^
Ich finde deine Regieanweisungen viel zu lange. Du solltest lieber mehr direkt hinter den Charakternamen angeben, um zu sagen: Dieser Charakter tut gerade das und das. Oder mit in die wörtliche Rede packen, was sie tun. Denn so sammelst du, was sie tun, so lange, bis du einen riesigen Berg hast.
Ich finde deine Regieanweisungen viel zu lange. Du solltest lieber mehr direkt hinter den Charakternamen angeben, um zu sagen: Dieser Charakter tut gerade das und das. Oder mit in die wörtliche Rede packen, was sie tun. Denn so sammelst du, was sie tun, so lange, bis du einen riesigen Berg hast.